My services

Translation plus… something extra

  • translation plus editing: What you  need is not just a translation of the original but a text edited according to your specifications, e.g. a manuscript ready for recording from what was originally a book.
  • translation plus texting: What you need is a text that is only party a translation. Part of the text you need is completely new–written by me according to your specifications.
  • translation plus summarizing: What you need is a summary of the original test in German–maybe you just need to grasp what the text is about, or you would like to use and quote the contents but not word by word.


Not sure if you got it right? Want to have a second pair of eyes look over your German or English text? No problem – just contact me.

Translation in the following fields:

  • theology (apologetics, Bible study guides, counselling,) see Credentials
  • Tourism, woodcraft / Erzgebirge handicraft
  • Law
  • general

I translate:

  • Certificates, e.g. birth and marriage certificates for German authorities,
  • Correspondence,
  • Websites,
  • Flyers,
  • Catalogues,
  • Publications (books, brochures etc.)


English-German (preferred)


Anne-Kathrin Hagemann